VEV - Vocabolario storico-etimologico del veneziano
vev.ovi.cnr.it


[ visualizzazione standard - elenco voci ]
mamo (mammo, mamo)

sec. XVIII

probabilmente da mamma: REW, PIREW 5277 (cfr. nota).

1 s.m. e agg. 'sciocco, stupido, balordo'; anche 'infantile'.
1767-1775 Muazzo 481, 657 (mammo); 1829 1856 Boerio; 1844 Contarini (s.v. màmara); 1851 Paoletti (s.v. màmara); 1852 Contarini (s.v. màmara); 1876 Nazari; 1889-1891 NinniOpuscoli 147; 1935 Michelagnoli; 1982 Nàccari-Boscolo; 1987 Doria; 2000 Basso-Durante; 2005 Basso (s.v. mamaluco); 2007 Siega-Brugnera-Lenarda; 2008 Zambon; 2012 NuovoDoria; 2022 TiozzoGobetto.

➤ loc.

cavar el mamo a uno ‘rendere una persona astuta’ 1829 1856 Boerio; 1851 Paoletti (s.v. màmara); 1876 Nazari.
far(e) el mam(m)o ‘fare lo gnorri’ 1767-1775 Muazzo 481; 1829 1856 Boerio; 1851 Paoletti (s.v. màmara); 1876 Nazari; 1982 Nàccari-Boscolo (s.v. fare); 1987 Doria; 2007 Siega-Brugnera-Lenarda; 2012 NuovoDoria; 2022 TiozzoGobetto.
star là come un mamo ‘stare incantato come uno stupido’ 1829 1856 Boerio; 1851 Paoletti (s.v. màmara).
tempo mamo ‘tempo incerto’ 1851 Paoletti.
2 s.m. 'membro maschile'.
1982 Nàccari-Boscolo; 2022 TiozzoGobetto.

◉ Secondo Prati m., màmola, màmolo e màmara sono «nomi di foggia bambinesca». CortelazzoInflusso parte invece dal gr. μάμμος attestato nel sec. V d.C. col significato di οἰκέτης ‘domestico’, dal quale si sarebbe prodotta l’accez. di ‘ragazzo’ e successivamente quella di ‘bambino, ragazzino’, passato infine per traslato a 'sciocco'.

Deriva da:

Derivati:
mamada (pl. mamàe) s.f. 'azione stupida, balordaggine'

1829 1856 Boerio; 1876 Nazari

màmara

(Francesca Panontin)


Voce consultata il: 05.14.25