baea, bala, balla
sec. XIII
fr. ant. balle (a sua volta di trafila complessa, cfr. nota): REW, PIREW 908; Prati; LEI 4.597-783; DEI; DELIN; EVLI.
-
La forma dell’ant. balle è collegata al long. e franc. ballā ‘corpo sferico’, su una base preromanza *ba(l)l/*pa(l)L ‘dalla forma tondeggiante’. Persiste l’immagine di qualcosa di rotondo o sferico nelle accez. 1-7, mentre è più oscuro lo slittamento semantico in 8 e 9. La recente accez. 9 di ‘frottola’ viene probabilmente da un’estensione di 1, e cioè ‘una quantità di bugie’ (cfr. DELIN e Doria); l’accez. 8 si può forse collegare invece all’immagine del ‘cerchio alla testa’ e alla sensazione del capo pesante ‘come una palla’ che si percepisce durante l’ubriacatura. Quanto alla loc. far b. alta ‘divertirsi smodatamente’, si può forse trovare un collegamento con le forme del ver., vic. e pad. ca(v)àr la bala, che si riferisce ad antichi sistemi di reclutamento mediante l’estrazione a sorte di un numero, il quale decideva sull’arruolamento (numero basso) o sull’esenzione (numero alto) dal servizio militare (Cortelazzo1994: 151): a partire da questo, far b. alta alluderebbe proprio al festeggiamento per l’avvenuta esenzione. Risulta interessante infine constatare il permanere della loc. ‘cavar la b. d’oro’ di cui all’accez. 6, che si rifà ad un modo di votare non più in uso: la b. d’oro era la palla dorata che, se pescata durante le elezioni del Maggior Consiglio della Serenissima, assegnava il diritto di voto allo stesso: una possibilità molto rara, che significava dunque molta fortuna (cfr. 1856 Boerio e Siega-Brugnera-Lenarda).
Autore: Enrico Castro
Data redazione: 09.11.2021.
Data ultima revisione: 15.11.2022.
Deriva da:
—
balotolier s.m. 'pallottoliere'
1987 Doria; 2012 NuovoDoria
Derivati:
—
balà agg. ‘ubriaco’
1821 1856 Boerio
—
balada s.f. ‘colpo di palla’
1775 1796 1821 Patriarchi
—
balaticum s.m. mediolat. ‘tassa per balla di merce’
1287 SellaVen
—
baleta s.f. ‘piccola balla, pallina, biglia’
1435-1440 BadoerGloss; 1775 1796 1821 Patriarchi; 1829 1856 Boerio; 1982 Nàccari-Boscolo; 2000 Basso-Durante; 2005 Basso
—
baletina s.f. 'piccola pallina'
1829 1856 Boerio; 1982 Nàccari-Boscolo
—
baleton s.m. 'pallotolone'
2000 Basso-Durante; 2005 Basso
—
baletona s.f. 'pallottolona'
1982 Nàccari-Boscolo
—
balin 1—
balon —
balota —
cagabale —
imbalar v. ‘fare un pacco’
1987 Doria
—
imbalarse v. ‘ubriacarsi’
1922 Rosman; 1987 Doria