Il progetto MED.ITA

Il progetto MEDITA (Medieval Latin documentation and Digital Italo-Romance Lexicography. Integrated Resources for the New Historical and Etymological Lexicography / La documentazione latina medievale e la lessicografia digitale italo-romanza. Risorse integrate per la nuova lessicografia storico-etimologica) è un PRIN (2022) coordinato centralmente da Paolo Greco dell'Università Federico II di Napoli, e da Alessio Cotugno per la sede di Ca' Foscari-VeneziaMariafrancesca Giuliani per la sede dell'Opera del Vocabolario italiano del Cnr (Firenze).

Il lessico mediolatino della produzione documentaria di tipo non letterario rappresenta un patrimonio fondamentale, eppure ancora largamente inesplorato, per la lessicografia romanza. Inoltre, l’analisi delle testualità pratiche mediolatine risulta essenziale per la ricostruzione di livelli di lingua che hanno svolto un ruolo centrale nei processi di formazione delle lingue romanze e della loro elaborazione.

L’obiettivo principale del progetto MEDITA è la valorizzazione di questo straordinario patrimonio attraverso una serie di interventi integrati volti alla creazione di una base di conoscenza di testi non letterari mediolatini di area italiana interrogabile tramite la Biblioteca Digitale MED.ITA.

Il progetto opera in stretto collegamento con il Dizionario Etimologico Storico Napoletano, il VEV (Vocabolario Storico-Etimologico Veneziano) e il Tesoro della Lingua Italiana delle Origini, e intende supportare e integrare lo sviluppo delle tre opere con una base documentaria complementare rispetto alla prima produzione volgare.

La Biblioteca sarà composta da tre moduli interoperabili:

1) MED.ITA-TXT: una vasta collezione di testi latini non letterari originali prodotti tra l’VIII e il XV secolo in area campana, toscana, e veneziana. I testi saranno interrogabili attraverso un’interfaccia di consultazione per ricerche testuali. La comunità scientifica avrà accesso integrato a risorse preziose, in edizioni affidabili, spesso di difficile reperimento.

2) MED.ITA-LEMM: un sottoinsieme di MED.ITA-TXT che costituirà un corpus annotato e corredato da metadati specifici per ogni documento. Una lemmatizzazione selettiva agevolerà le procedure lessicografiche rispondendo alle esigenze di ricerca di specialisti di diversi settori interessati alle fonti documentarie.

3) MED.ITA-GLOSS: una collezione esaustiva dei principali glossari basati su testi mediolatini di area italiana, interrogabile per lemmi.

La Biblioteca MED.ITA rappresenterà una vasta e composita collezione digitale di testi mediolatini non letterari, sarà costituita secondo i principi FAIR e gli standard internazionali (XML-TEI, CIDOC-CRM…), e sarà accessibile secondo le linee guida in materia di Open Science. Il supporto offerto dall’infrastruttura europea DARIAH-ERIC costituisce una garanzia di sostenibilità a lungo termine per il progetto e i suoi risultati.

La piattaforma MED.ITA, aperta e fondata sul principio dell’interoperabilità, in linea con gli standard internazionali nel campo delle Digital Humanities, ambisce a diventare un punto di riferimento per l’analisi linguistica di testi non letterari mediolatini e a rappresentare un supporto fondamentale per le imprese lessicografiche mediolatine e italo-romanze.